What are Translation Environment Tools (TEnTs)?
The term Translation Environment Tool (or TEnT) has become roughly synonymous with the more commonly used Computer Aided Translation Tool (or CAT tool). However, a distinction exists between the two.
The term Translation Environment Tool (or TEnT) has become roughly synonymous with the more commonly used Computer Aided Translation Tool (or CAT tool). However, a distinction exists between the two.
If you’re an avid Skype user, then you may have heard of Skype Translator. Despite the fact that Skype often advertises this tool in the middle of ongoing calls, it still promises to be a highly innovative technology.
Every language professional can attest to the fact that their industry is becoming more technical by the day: an evolution that may worry some but is a powerful motivator for others. Firmly seated in the latter group, Six Continents CEO and TCLoc instructor Gaëtan Chrétiennot epitomizes the intersection between linguistics and IT in today’s language services industry.
The European Association for Technical Communication defines it as “the process of defining, creating and delivering information products for the safe, efficient and effective use of products (technical systems, software, services)”. The job of a technical communicator is to make complex information accessible to a unique audience and to help users understand the product information provided in the documentation.
Alex Zekakis teaches three courses as part of the TCLoc program: “Introduction to CAT Tools”, “Advanced Configuration for CAT Tools” and “Mobile App Localization”. He also works as European Solutions Architecture Manager at XTM International, where he runs a remote team that mainly focuses on supporting pre-sales activities.
A multilingual website is a must-have for any business serious about selling its products and services abroad. However, even with…
Our working lives have changed since the pandemic started in 2020, and even now that companies are welcoming their employees…
I’m sure this won’t be breaking news to you: English is the main language of technical documentation around the world. Read on to learn how Simplified Technical English can help you make your technical documentation clearer and easier to understand.
Most language professionals might be working as translators, interpreters, or technical writers. But there is another relatively unknown profession: terminologist – the person who works with terminology. Terminology management comprises a variety of processes and tasks. It is the systematic collecting, storing, managing, importing, exporting, publishing, and maintaining of terminology in dedicated software, a so-called terminology management system.
In the world of languages and translation studies, one profession is often looked down on. Indeed, few students truly understand the roles of a localization project manager, and quite often the profession isn’t made attractive by the courses offered in most language degrees. Let’s see how this can actually be an exciting career for you, and share a few project management tips for those who are considering entering the industry as a localization project manager.