Skip to content
sun-logo Master TCLoc Faculty of Languages University of Strasbourg

TCLoc Master's

  • Master’s Program+-
    Why TCLoc?Why TCLoc at Strasbourg University?Format and FeesCurriculumtekom and TCLoc
  • Certificates+-
    Online Certificate in Localization and Digital CommunicationOnline Certificate in Digital Technical CommunicationOnline Certificate in Usability and UX Design
  • Admissions+-
    TCLoc admission requirementsProcessApply Now
  • TCLoc Community+-
    Our InstructorsOur StudentsAlumni and MentorsEventsOur TeamOur Partners
  • Blog
  • Contact Us

Category: Translation & Localization

Crucial facts to keep in mind when choosing translation services

Choosing translation services
By Andrea Anetsberger | November 4, 2021November 3, 2021 | Translation & Localization

Managing multilingual translation projects in an international organization brings with it exciting but also challenging tasks for translation managers. For example, when the translation volumes required go beyond internal capacities and possibilities, you will have to consider external translation services. Even if  there are countless options for translation services out there, which one should you choose? 

Read article

Why Terminology Matters: The Broad Applicability of a Terminologist’s Work

Multilingual Terminology Management
By Marta Otero | October 28, 2021October 27, 2021 | Translation & Localization

Most language professionals might be working as translators, interpreters, or technical writers. But there is another relatively unknown profession: terminologist – the person who works with terminology. Terminology management comprises a variety of processes and tasks. It is the systematic collecting, storing, managing, importing, exporting, publishing, and maintaining of terminology in dedicated software, a so-called terminology management system.

Read article

Localization Strategy 101: Why Customer Journey Maps Matter

customer journey map
By Linh Nguyen | October 21, 2021October 21, 2021 | Translation & Localization

In today’s information-democratized market landscape, localizing your company website isn’t enough. 

Read article

The Importance of SEO in a Localization Process and its Evolution in the Future

localization process
By Marie Longeau | October 7, 2021October 6, 2021 | Search Engine Optimization (SEO) Translation & Localization

SEO becomes more and more important in a localization process. On the border between digital marketing and localization, SEO is a set of techniques needed to reach your audience and appear in the top search engine results.

Read article

Machine Translation for Game Localization: A New Challenger?

Neural machine translation is making inroads into game localization
By PAREDES MALDONADO Francisco | September 30, 2021September 29, 2021 | Machine Learning Machine learning & Artificial Intelligence Translation & Localization

Machine Translation is getting more and more advanced but will it be able to replace human beings in the future? Let’s find out in the article below.

Read article

Localization: Using Neutral Language to Cover More Target Markets

Neutral Language Localization
By Emeline Robert-Pottorff | September 23, 2021September 27, 2021 | Globalization & Internationalization Translation & Localization

When it’s time to localize your product, choosing your target markets is a crucial step. Once you have narrowed down which languages to localize into, the trickiest part might be yet to come: opting for the locale that makes the most sense for your company. Neutral language localization can help your company cover more target markets more efficiently.

Read article

The 5 Levels of Website Localization

Levels of Website Localization
By Nina Nguyen | September 2, 2021September 1, 2021 | Technical Communication Translation & Localization

Due to the process of globalization, businesses have recently realized they need to translate, or to use the correct terminology, localize websites to make their products and services available all over the world for different target groups and markets. In comparison to translation, which essentially means transforming text from a source language into a target language, website localization requires an additional set of skills to tailor content to appeal to specific markets.

Read article

Setting Up Milestones as Part of Your Localization Project Management: A Quick Guide for Beginners

Milestones
By Dvi Shifa Intika Sari Tuasikal | August 26, 2021August 26, 2021 | Translation & Localization

Whether you’re new to Project Management or already have some experience, this article provides a quick guide on how milestones can help you manage your localization project.

Read article

Back Translation Tips for Localization Project Managers

Back Translation for Localization Project Managers
By Marianna Mazzette | August 5, 2021August 8, 2021 | Translation & Localization

As a localization project manager for medical documentation, I receive a lot of back translation requests from clients. If you work for a Language Service Provider and have never heard of the back translation process before, don’t worry and keep reading to find out!

Read article

The Art of Localization: How Different Languages Impact TV Series and Movies

the art of localization : how different languages impact tv series and movies
By Marielle Muschko | July 15, 2021August 10, 2021 | Translation & Localization

Did you ever wonder if Jaskier from The Witcher series had the same name in different languages? Or how accents are represented in different languages? Only a few people know that cultural and language differences impact TV series and movies, and that localization affects our daily life in unexpected ways. Let’s look at some examples.

Read article

Posts navigation

Older posts
Newer posts
  • Contact Us
  • Blog
  • Legal notice
  • Privacy Policy
  • Sitemap

Join us!

© Copyright 2026 - All rights reserved