Skip to content
sun-logo Master TCLoc Faculty of Languages University of Strasbourg

TCLoc Master's

  • Master’s Program+-
    Why TCLoc?Why TCLoc at Strasbourg University?Format and FeesCurriculumtekom and TCLoc
  • Certificates+-
    Online Certificate in Localization and Digital CommunicationOnline Certificate in Digital Technical Communication
  • Admissions+-
    TCLoc admission requirementsProcessApply Now
  • TCLoc Community+-
    Our InstructorsOur StudentsAlumni and MentorsEventsOur TeamOur Partners
  • Blog
  • Contact Us

Tag: localization

Why Localizing Your E-commerce Website can Help you get More Market Share

By Evelyn Ireke | September 21, 2022September 22, 2022 | Translation & Localization

One of the changes brought by the COVID-19 pandemic was the increase in global e-commerce. Lockdowns across the globe resulted…

Read article

SEO and Web Localization: How Are They Linked?

By Beatriz Arguello | August 18, 2022October 12, 2022 | Search Engine Optimization (SEO) Translation & Localization

As a part of the TCLoc master’s program, we learn about search engine optimization (SEO). But why is that the case? Here is the blog post that I wish existed when I asked myself that same question.
Like many other TCLoc students, I come from a translation background. As a result, the connection between translation and localization was instantly clear to me. However, knowing little about how SEO works, I was unsure about the correlation between the two. If this is also the case for you, keep reading!

Read article

Five Questions to Consider When Localizing Video Games

By David Clark | August 5, 2022October 12, 2022 | Technical Communication Translation & Localization

An estimated 3.24 billion people worldwide played video games in 2021, an increase from 2.5 billion in 2020. This number…

Read article

What Is Game Localization Quality Assurance and Why Does It Matter?

Game controller on purple background
By Léa Fernandez | June 30, 2022June 27, 2022 | Translation & Localization

Game localization is a multi-step process which involves much more than just translating a game’s textual content. In this article, we will focus on one of the final steps of the localization process: Localization Quality Assurance (LQA), which involves a team of native speakers reviewing the game to ensure that it is suitable for the local market.

Read article

Portuguese Translation Can Save Your Game Sales

Portuguese translation represented by a Portuguese flag
By Guilherme Ferder | June 9, 2022June 9, 2022 | Translation & Localization

Portuguese is one of the world’s most spoken languages, so investing in a Portuguese translation of your video game is a must. Countries like Brazil and Portugal offer plentiful opportunities when it comes to video games sales. In this article, we take a closer look at the Portuguese-speaking video games market, why Portuguese translation is important, and some potential pitfalls to watch out for.

Read article

An Internship in TCLOC: the experience of Madison Brown, an undergraduate at Louisiana Tech University

By Madison Brown | May 26, 2022May 27, 2022 | Interviews Technical Communication

Madison, a student from Louisiana Tech University who is doing an internship in the TCLOC program at Strasbourg University.

Read article

The TCLoc master experience through the eyes of an English teacher: technical communication and localization at the service of teaching

By TCL0c_admin | April 18, 2022April 18, 2022 | Interviews

Ashley is an experienced English teacher who decided to complement her skills with the TCLOC master’s degree. Read this interview to know

Read article

UK English vs US English: Or Why Localizing Into Just “English” Isn’t Enough

Two thought bubbles coming from a sitting figure containing a question each: UK English? and US English?
By Matthew Dykes | March 31, 2022March 26, 2022 | Translation & Localization

When localizing content, it’s important to really connect with your target audience. One way of doing that is to speak to them in their own language. So if your target audience are English speakers, you localize into English and that’s that, right? Well, English is a global language spanning many different cultures, so you’ll want to get a bit more specific than that if you want your content to get results.

Read article

How Technical Writer Skills Can Boost Your Localization Team’s Performance

By Denise Bedouret | January 13, 2022January 12, 2022 | Technical Communication

Successful localization projects require the interplay of diverse skillsets. While you might not have a technical writer in your localization team, technical writer skills can positively impact your overall performance.

Read article

Increase Comprehensibility with Simplified Technical English (STE)

Increase comprehensibility with Simplified Technical English
By Fanny Reiland | November 18, 2021November 25, 2021 | Simplified Technical English (STE) Technical Communication

I’m sure this won’t be breaking news to you: English is the main language of technical documentation around the world. Read on to learn how Simplified Technical English can help you make your technical documentation clearer and easier to understand.

Read article

Posts navigation

Older posts
Newer posts
  • Contact Us
  • Blog
  • Legal notice
  • Privacy Policy
  • Sitemap

Join us!

© Copyright 2025 - All rights reserved